Restroom Sign Fail

Thanks to Janet for:


8 Responses to “Restroom Sign Fail”

  1. 1 pjbottoms May 3, 2008 at 7:28 pm

    Is the Spanish wrong, too?

  2. 2 Anonymous May 4, 2008 at 3:43 am

    Yes, but mostly for lacks of accent marks. Bano and the second esta.

  3. 3 corporazzi May 4, 2008 at 7:19 am

    Yes, the spanish is wrong, and its the first Esta that should be Este.

  4. 4 Anonymous May 4, 2008 at 9:33 am

    Very, very wrong. “Este baño está equipado con una estación para cambiar de pañales” is much more correct. Obviously, many of the grammar problems are in accent marks, which are an essential part of Spanish. The first word is also wrong, a adjective not matching the gender of the noun it modifies, followed by the incorrect verb form of cambiar. A little Spanish 101 for you!

  5. 5 Anonymous May 4, 2008 at 10:53 pm

    haha.. an adjective, rather. 😦

  6. 6 pjbottoms May 5, 2008 at 10:20 pm

    Thank you! I have always wondered if the multilingual “directions for use” were as poorly written as the English.;)


  7. 7 General Lee Write May 31, 2008 at 11:38 am

    Lower case ‘r’ in ‘Restroom’ (like the ‘b’ in baño)
    Period at the end of a sentence
    Same goes for the braille

  8. 8 Sçium June 15, 2008 at 1:24 pm

    I’m equipted to go into battle, once I equipted my sword, Equiptizor!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s


Our New Site Is Here!

Click here to go to it!

Spot an English Fail?

Snap a picture of it and email it to

Randomly Fail Me!

for a random English Fail picture.

Most Viewed Posts


Contact Info